البيئات السياسية من الخشب والشمع: خشب الصندل وشمع العسل كرموز وتنحيف السلطة العرفية في جيب أويكوس، تيمور لورا S. ميتسنر يودرPolitical ecologies of wood and wax: sandalwood and beeswax as symbols and shapers of customary authority in the Oecusse enclave, Timor Laura S. Meitzner Yoder
البيئات السياسية من الخشب والشمع: خشب الصندل وشمع العسل كرموز وتنحيف السلطة العرفية في جيب أويكوس، تيمور لورا S. ميتسنر يودر
Political ecologies of wood and wax sandalwood and beeswax as symbols and shapers of customary authority in the OecussePolitical ecologies of wood and wax: sandalwood and beeswax as symbols and shapers of customary authority in the Oecusse enclave, Timor
Laura S. Meitzner Yoder
ي محادثات مع القرويين حول تنظيم الغابات في جيب أويكوس، تيمور ليشتي، وهما تاريخيا
المنتجات الهامة لتجارة الغابات في جزيرة تيمور تظهر: خشب الصندل (سانتالوم سب.) وشمع العسل. الغربي
كانت تيمور مركزا للتجارة المربحة في خشب الصندل وشمع العسل منذ القرن الثاني عشر فصاعدا.
لا تزال تنتج السلع الأساسية، من أنواع الغابات التي استنزفت بشدة في أماكن أخرى في الجزيرة.
والأسباب الرئيسية التي أعطيت لحماية الغابات الموجودة في أوكوس هي دورها الحاسم في
الوفاء بالتزامات الطقوس للملوكين المحليين – وخاصة أن توفير شمع العسل لعيد الفصح الملوك
والشموع، والقواعد الطويلة الأمد التي تقيد حصاد خشب الصندل
هذه التقاليد المحلية، التي لديها
لا تزال موجودة في مواجهة قرون من استغلال الموارد، هي محور التركيز في هذه المادة. بالاعتماد على
البحوث الإثنوغرافية، وأنا أتتبع كيف جاءت هذه المنتجات الحرجية لها قيمة رمزية الحالية على المستوى المحلي
الدور الذي قام به الخشب والشمع في تشكيل السلطات العرفية الموجودة في أوكوس الحديث،
وكيف ترتبط بيئة كل منتج بنظام حيازه. وتدعي المادة أن بيئة الموارد، و
وما يصاحب ذلك من إمكانيات السيطرة الاقتصادية للقادة العرفيين، ساهمت في السلع الخاصة
ومجموعة من ممارسات السلطة والملكية التي لا تزال قائمة اليوم. في المقابل، الهرمية العرفية المحلية لديها
الاحتفاظ بالسيطرة على الموارد كمرساة ثقافية، من خلال التحولات السياسية المعقدة التي شملت
والروابط التجارية الإقليمية، والسيطرة السياسية البرتغالية ابتداء من منتصف 1500s، والاحتلال الإندونيسي، والسياسي
الاستقلال منذ عام 1999. T
In conversations with villagers about forest regulation in the Oecusse enclave, Timor Leste, two historically
important forest trade products on the island of Timor emerge: sandalwood (Santalum sp.) and beeswax. Western
Timor was a hub for the lucrative trade in sandalwood and beeswax from the twelfth century onwards.2 Today,
both commodities are still produced, from forest types that have been severely depleted elsewhere on the island.
The primary reasons given for the protection afforded the extant forests in Oecusse are their critical role in
fulfilling ritual obligations to the two local kings—especially that of providing beeswax for the kings’ Easter
candles—and long-standing norms restricting the harvest of sandalwood.3
These local traditions, which have
continued to exist in the face of centuries of resource exploitation, are the central focus of this article. Drawing on
ethnographic research, I trace how these forest products came to have their present symbolic value at the local
level, the role that wood and wax have played in shaping the customary authorities present in modern Oecusse,
and how each product’s ecology relates to its tenure regime. The article contends that resource ecology, and
concomitant possibilities of customary leaders’ economic control, contributed to the commodity-specific
constellations of authority and ownership practices that still exist today. In turn, local customary hierarchies have
retained control over resources as a cultural anchor, through complex political transitions that have included
regional trade links, Portuguese political control beginning in the mid 1500s, Indonesian occupation, and political
independence since 1999. T